А дальше произошло нечто вообще удивительное. Я нашла книжку, которая собственно и являлась источником вдохновения для Минекуры-сенсей. Вот тут она есть, скачиваем свободно, пока библиотеку не прикрыли. Все 4 части есть.
http://lib.aldebaran.ru/author/chyenyen_u/chyenyen_u_puteshestvie_na_zapad_tom_1 Пробившись через описания природы, стихи и философию, а это, по-первости особенно, требует определённых усилий, начинаем получать "изврященное" эстетическое удовольствие от этого чтения.
1 том - появление Великого Мудреца и его бунт против неба. (А еще как он у царя драконов свой шест добыл, ну и там еще разные приключения его) Не забываем, что первоначальные имена изменены. Сунь У-кун - Сон Гоку, Ночжа - Натаку, Гуанинь - это Канзеон босацу, Эрлан - Джирошин и т.д. Гуанинь по поручению Будды ищет паломника для транспортировки из Индии буддистских священных книг в Китай (сама отнести не может) и заодно расчищает будущему паломнику дорогу, завербовывая ему спутников посильнее.
Вот один из них
читать дальше
вот что он рассказывает о себе и что ему рекомендует Гуанинь:
читать дальше
Именно это существо в дальнейшем трансформировано Минекурой в очаровашку Годжё.
второй спутник:
читать дальше
вот что он рассказал про себя
читать дальше
читать дальше
Это - тадамм - Чо Хаккай. Он кстати будет женат к тому времени как паломник его найдет, и совсем не будет рваться "в великий поход на запад", однако придётся бросать семью и идти)))
Третий спутник - он будет транспортом, белым конем, хотя он и тому рад.
читать дальше
История Сюань-цзана - собственно паломника и прототипа Санзо. (вообще-то имя переводится примерно как Свиток-сан))))
По семейным обстоятельствам его действительно запустили плыть по реке. затем читать дальше
И пошли они, пошли на запад, причём Сюань цзан регулярно влипает в неприятности, а Сунь У-Куну приходится его спасать. Лимитер у него есть, а как же без него, кстати двум другим спутникам Танский монах тоже щедро выделил по обручу-лимитеру.
Книжка с картинками, вставлю завтра а то спааа-аать хочу.
P.S. Весь этот длииный пост вызван началом перевода мной чудной додзи, смысл которой будет абсолютно непонятен тем кто не прочитал книгу "Путешествие на запад" или хотя бы данный пост.
